То тень уляжется под ветвью.
То снова солнце и жара.
И чем стремительнее ветер,
тем бойче древняя игра.
То тень уляжется под ветвью.
То снова солнце и жара.
И чем стремительнее ветер,
тем бойче древняя игра.
Закинешь голову покруче,
— а ветер, вырвавшись в зенит,
уже торопится за тучей,
как за красавицей джигит.
Шуршит травой, бодает горы,
лохматит шубы облаков.
Но вот грома вступают в споры
могучим голосом веков.
Встают дождя косые стены,
сгорают молнии дотла.
Во всём заметны перемены,
и лишь скала – всегда скала.
1915-1920 гг.
Перевод: В. Савельев